MARCOS 16:9-20 [Versos Ausentes en los Manuscritos Más Antiguos]

 

 

Manuscrito del Libro de Hechos
El nombre del Mesías es Yeshua, 
una alternativa común del nombre Yehoshua (יהושע), 
que significa ‘Yah es salvación’ [Mateo 1:21]
LOS SIGUIENTES VERSÍCULOS FALTAN EN MANUSCRITOS ANTIGUOS
Marcos 16:9-20
9 Y habiendo resucitado temprano en el primer día de la semana, se apareció primero a Miryam de Magdala, de quien había echado fuera siete demonios.
10 Ella fue y se lo comunicó a los que habían estado con Él, que estaban de duelo y llorando. 
11 Pero ellos, cuando oyeron que Él estaba vivo y que había sido visto por ella, no lo creyeron.
12 Después de esto, se apareció en otra forma a dos de ellos que iban caminando hacia el campo.
13 Y ellos fueron y lo contaron a los demás, pero tampoco a ellos les creyeron.
14 Después se apareció a los once mismos, estando ellos sentados a la mesa; y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.
15 Y les dijo: «Vayan por todo el mundo y proclamen las buenas noticias a toda criatura.
16 El que haya creído y haya sido bautizado, será salvo; pero el que no haya creído, será condenado.
17 “Y estas señales acompañarán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios, hablarán en nuevas lenguas, 
18 tomarán serpientes en las manos, y si beben algo mortífero, no les hará daño alguno; sobre los enfermos pondrán sus manos, y se pondrán bien.”
19 Así que, después que el Señor les hubo hablado, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Elohim.
20 Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, cooperando con ellos el Señor y confirmando la palabra con las señales que la seguían. Amén.

Según el libro de Metzger ‘Un Comentario Textual Sobre el Nuevo Testamento Griego’ , la primera referencia en el Nuevo Testamento de hablar en lenguas (Marcos 16:9-20) falta en los manuscritos más antiguos conocidos, incluyendo los dos manuscritos griegos más antiguos conocidos, el Códice Latino Antiguo, el Siríaco Sinaítico (Arameo), de cien manuscritos armenios, y incluyendo los dos manuscritos gregorianos más antiguos (circa 897 y 913 después de Yeshua).
Marcos 16:9-20 también falta en el Códice Sinaítico, el manuscrito más antiguo y completo del Nuevo Testamento.
Además, tanto Orígenes [erudito cristiano] como Clemente de Alejandría [teólogo y filósofo cristiano] nos dicen que el Libro de Marcos termina con el versículo 16:8 (Metzger).

El testimonio semítico más antiguo, El Códice S de la Antigua Versión Siríaca, termina en Marcos 16:8. Más allá de esto, los padres de la iglesia cristiana Jerónimo y Eusebio atestiguan que los versículos 9-20 estan ausentes de casi todos los manuscritos griegos que conocían. Algunos eruditos creen que estos versículos fueron añadidos aproximadamente alrededor del año 240 (después de Yeshua).

Marcos 16:17 contradice los capítulos 12 al 14 de 1 Corintios  y la Escritura no puede ser quebrantada según Juan 10:35

NAZARENE NOTES